Lo que hago:

Traduzco copy para branding, redacto contenido lifestyle y adapto contenido para las redes sociales.

Me especializo en la redacción publicitaria. Empleo técnicas y elementos de la redacción periodística y literaria para crear contenidos que se quedarán en la memoria de tus lectores.

Lo que el lector se lleva:

Tu mensaje como parte de su historia.

What I do:

I transcreate English into Spanish, write Spanish lifestyle content and repurpose content to social media.

I specialize in the transcreation of branding materials and the use of literary techniques, like storytelling, to create memorable content for your brand.


What readers take away:

Your message as part of their story.


Cómo trabajo:


Utilizo herramientas periodísticas y literarias.

Escritura periodística:
Crónica, artículo, entrevista…

Elementos literarios:
Trama, ambientación, narrativa, personajes, tema, narrador, diálogo, conflicto…

Técnicas literarias:
Metáfora, simil, aliteración, hipérbole, alegoría, imagen, personificación…


Es la historia la que nos conecta. Deja que tu marca comparta su historia.

Con

INGLÉS A ESPAÑOL | ADAPTACIÓN DE CONTENIDO PARA REDES SOCIALES | NUEVO CONTENIDO | CONTENIDO LIFESTYLE PARA BLOGS

Muestro las acciones que comunican las emociones con las cuales los lectores se identifican.

Déjate cautivar por la breve introducción a un hotel de Nueva York en la página Lifestyle Content, disfruta la historia de branding con base en el personaje de Luisito en la página New Spanish Content, conoce mi trabajo de traducción y transcreación en English to Spanish, y ve cómo adapto el contenido ya escrito para otros canales en Content Repurposing.

With the right approach, your Spanish message can connect with customers in a meaningful way. With the right narrative, your brand can be part of their lives. Allow your Spanish transcreation and content to achieve memorability with brand storytelling. Let’s start now, and begin telling your story next week!

Close Menu